Previous page | New search |
The free AfricaBib App for Android is available here
![]() |
![]() |
![]() |
Title: | Translations of the meanings of the Holy Qur'an into minority languages: the case of Africa |
Author: | Ma'ayergi, Hassan![]() |
Year: | 1993 |
Periodical: | Journal of the Institute of Muslim Minority Affairs |
Volume: | 14 |
Issue: | 1-2 |
Pages: | 156-180 |
Language: | English |
Geographic term: | Africa |
Subjects: | Koran translation Quran tafsir |
External link: | https://doi.org/10.1080/13602009308716289 |
Abstract: | Islam is so widespread that it comprises 26 percent of the total world population. Whether as majorities or as minorities, Muslim communities are found in every country of the world today. About 60 major Muslim ethnic groups use 321 different languages. It is in Africa that the largest number of languages are spoken as compared to other continents. This paper examines translations of the Koran into African minority languages. After a brief survey of translations of the Koran into European languages which are common in Africa (English, French, Portuguese, Italian, Spanish), translations in the following African languages are examined: Swahili, Yoruba, Amharic, Creole, Luganda, Afrikaans, Zulu, Hausa, Fulani, and Wolof. Notes, ref. |