Previous page | New search |
The free AfricaBib App for Android is available here
![]() |
![]() |
![]() |
Title: | La valorizzazione della valle del fiume Senegal: un'analisi socio-economica |
Author: | Ventura, Costanza![]() |
Year: | 2004 |
Periodical: | Africa: rivista trimestrale di studi e documentazione |
Volume: | 59 |
Issue: | 1 |
Pages: | 23-56 |
Language: | Italian |
Geographic terms: | French-speaking Africa West Africa |
Subjects: | river basin organizations resettlement water management dams |
External link: | https://www.jstor.org/stable/40761716 |
Abstract: | La région de la vallée du fleuve Sénégal s'étend sur quatre pays: Guinée, Mali, Mauritanie, Sénégal. En 1972, le programme de développement de l'OMVS (Organisation pour la mise en valeur du fleuve Sénégal) a engagé un plan de développement intégré qui prévoyait la construction de deux barrages: le grand barrage de Manantali au Mali sur le Bafing, l'affluent majeur du fleuve Sénégal, et le barrage de Diama, sur le delta du fleuve près de Saint-Louis. À travers une analyse des mutations et des redressements de la structure socioéconomique après la mise en oeuvre du programme de l'OMVS, l'auteur s'efforce de démontrer que l'investissement destiné à la construction des grands ouvrages, s'il n'est pas accompagné d'une analyse ponctuelle qui considère l'équilibre écologique, l'organisation sociale, la structure économique et le système d'exploitation du territoire développé par les populations locales, peut se révéler contreproductif du point de vue social et économique. Après une description de la structure socioéconomique et foncière de la population du bassin fluvial, suit celle des conséquences immédiates à la suite de la construction des deux barrages, avec une attention particulière portée à la question de la réinstallation des Malinké qui occupaient la région inondée par les eaux du réservoir de Manantali. Enfin, on aborde les perspectives futures envisagées par les experts pour l'utilisation des eaux stockées par le réservoir de Manantali. Bibliogr., notes, réf., rés. en français et en anglais, texte en italien. [Résumé extrait de la revue, adapté] |